sourcemod/translations/chi/funcommands.phrases.txt
Kroytz 8a7f8c5cbd
Fix translation for SChinese (#1996)
* Fix Trans: funcommands

* Fix trans: mapchooser

* Add missing phrase for basecomm

* Update common.phrases.txt

* Update nominations.phrases.txt

* Update basetriggers.phrases.txt

* Incorrect param pos
2023-05-25 15:28:42 +02:00

169 lines
2.0 KiB
Plaintext

"Phrases"
{
"Burn player"
{
"chi" "烧烤玩家"
}
"FireBomb player"
{
"chi" "把玩家变成燃烧弹"
}
"Freeze player"
{
"chi" "冰冻玩家"
}
"FreezeBomb player"
{
"chi" "把玩家变成冰冻弹"
}
"TimeBomb player"
{
"chi" "把玩家变成定时炸弹"
}
"Beacon player"
{
"chi" "点玩家灯"
}
"NoClip player"
{
"chi" "设置穿墙模式"
}
"Blind player"
{
"chi" "把玩家变成瞎子"
}
"Drug player"
{
"chi" "给玩家下毒药"
}
"Gravity player"
{
"chi" "改变玩家重力指标"
}
"Blind amount"
{
"chi" "致盲到何程度?"
}
"Fully blind"
{
"chi" "全盲"
}
"Half blind"
{
"chi" "半盲"
}
"No blind"
{
"chi" "不盲"
}
"Gravity amount"
{
"chi" "改重力指标为多少?"
}
"Gravity Very High"
{
"chi" "超高重力"
}
"Gravity High"
{
"chi" "高重力"
}
"Gravity Normal"
{
"chi" "常规重力"
}
"Gravity Low"
{
"chi" "低重力"
}
"Gravity Very Low"
{
"chi" "超低重力"
}
"Set target on fire"
{
"chi" "将 {1} 点燃."
}
"Toggled FireBomb on target"
{
"chi" "触发 {1} 身上的燃烧弹."
}
"Froze target"
{
"chi" "冰冻了 {1}."
}
"Toggled FreezeBomb on target"
{
"chi" "触发 {1} 身上的冰冻弹."
}
"Toggled beacon on target"
{
"chi" "触发 {1} 身上的灯."
}
"Toggled TimeBomb on target"
{
"chi" "触发 {1} 身上的定时炸弹."
}
"Toggled noclip on target"
{
"chi" "触发 {1} 的穿墙模式"
}
"Toggled drug on target"
{
"chi" "激活 {1} 身上的毒药."
}
"Set blind on target"
{
"chi" "使 {1} 致盲."
}
"Set gravity on target"
{
"chi" "更改 {1} 的重力指标."
}
"Till Explodes"
{
"chi" "还有 {2} 秒钟 {1} 就要爆炸."
}
"Unfrozen"
{
"chi" "您已被冻结."
}
"You will be unfrozen"
{
"chi" "您将在 {1} 秒后被解冻."
}
}