* Japanese translations
Japanese translation corrections.
* Fix phrase format parameter index off-by-one
---------
Co-authored-by: peace-maker <peacemakerctf@gmail.com>
* Add missing Swedish translations
* Remove extra whitespaces
Matches the whitespace around strings with what is found in the English
translations.
* Fix format of error message
Matches the English translations, which also matches what the code is
looking for.
* Change 'bana' to 'karta'
To use the same word for the English word "map" in all translations.
I removed the word Aptauja since in this context it isn't the right word to use https://tezaurs.lv/aptauja:1 and changed it to this word https://tezaurs.lv/balso%C5%A1ana:1
Example: I was asked by a stranger on the street to participate in the "Aptaujā"
Example 2: I went to the biggest shopping mall in Latvia to participate in the "Balsošānā", the year's best actor.
Added missing translation + Can't Nominate Current Map translation was changed because The sentence in Latvian doesn't sound good + the chosen word wasn't the best option in this sentence.
* Remove obsolete slapslay.phrases.txt
That plugin isn't in the stock arsenal since forever.
* Remove "Dead Player Rename" phrase
Unused since #313
* Remove nominations phrases from rockthevote
Those phrases were moved to their own nominations.phrases.txt
* Remove "Next Map" phrase from nextmap.phrases.txt
It was moved to basetriggers.phrases.txt
* Remove unused phrases from common.phrases.txt
Only "Slapped Player" was moved to funvotes.phrases.txt
* Delete empty phrase files
* Fix workflow python version selection
3.10 would select Python 3.1 and fail
* Deduplicate "Please select a map" phrase
Only keep it in the plugin.basecommands.txt file and remove it from the basevotes.phrases.txt.
Both plugins using the phrase load the basecommands phrases.
* Allow manual triggering of translations action
* Actually use the nextmap phrases
They were never referenced in the plugin. The "ago" phrase doesn't work the way it is and needs more rethinking.
* translations: bring languages into tree
* Update translation phrases changed since 2021
* Update packaging script to include all translations
* Update languages.cfg
* Add Latin American Spanish translations
This is a copy of spanish for now.
* Ignore "en" when looking for translation folders
English is the default and doesn't use a subfolder.
* Only add each translation folder once
Korean "ko" is in there twice.
* Compare language coverage to english
All phrases are compared to the english baseline files and any differences
are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for
an easier overview.
Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser!
* Add link to README
---------
Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
Support L4D(2) Friendly Fire In Basetriggers.sp #1522
- Games have cvar mp_friendlyfire min. and max. bounds set to 1
- Removing mp_friendlyfire lower bound and set to 0, cvar have no purpose on friendly fire damage.
- FF works from z_difficulty and each difficult level have FF damage ration cvars:
survivor_friendly_fire_factor_easy
survivor_friendly_fire_factor_normal
survivor_friendly_fire_factor_hard
survivor_friendly_fire_factor_expert
Update added PRINT_TO_ things from previous update.
Co-authored-by: Bacardi <>
This change checks the nomination against the map arraylist. If the nomination matches multiple results, those results are then added to a menu to allow the client to select available maps. The maps added to the menu go against the same checks as the normal nomination menu and wont allow nomination of disabled maps.
Example image of /nominate jump_b
https://i.imgur.com/ZdzB0gk.png
If reply source is console, menus wont be generated and it will attempt to nominate as normal.
* Added translation more to basechat
Also fixed colors, because it didn't work without `\x01` at begin of string.
* Fixed cs:go colors, thanks Bara20
* Added 'space' at the start of string.
* Added check for Engine_CSGO, to remove offset on other games
* forgot one row