48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
169 lines
2.3 KiB
Plaintext
169 lines
2.3 KiB
Plaintext
"Phrases"
|
||
{
|
||
"Burn player"
|
||
{
|
||
"el" "Κάψιμο παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"FireBomb player"
|
||
{
|
||
"el" "Βόμβα Φωτιάς σε παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"Freeze player"
|
||
{
|
||
"el" "Πάγωμα παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"FreezeBomb player"
|
||
{
|
||
"el" "Βόμβα Πάγου σε παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"TimeBomb player"
|
||
{
|
||
"el" "Βόμβα σε παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"Beacon player"
|
||
{
|
||
"el" "Φάρος σε παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"NoClip player"
|
||
{
|
||
"el" "Εξαΰλωση παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"Blind player"
|
||
{
|
||
"el" "Τύφλωση παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"Drug player"
|
||
{
|
||
"el" "Μέθη σε παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity player"
|
||
{
|
||
"el" "Αλλαγή Βαρύτητας σε παίκτη"
|
||
}
|
||
|
||
"Blind amount"
|
||
{
|
||
"el" "Πόσο τύφλα;"
|
||
}
|
||
|
||
"Fully blind"
|
||
{
|
||
"el" "100%"
|
||
}
|
||
|
||
"Half blind"
|
||
{
|
||
"el" "50%"
|
||
}
|
||
|
||
"No blind"
|
||
{
|
||
"el" "0%"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity amount"
|
||
{
|
||
"el" "Βαρύτητα;"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity Very High"
|
||
{
|
||
"el" "Πολύ Μεγάλη"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity High"
|
||
{
|
||
"el" "Μεγάλη"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity Normal"
|
||
{
|
||
"el" "Κανονική"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity Low"
|
||
{
|
||
"el" "Μικρή"
|
||
}
|
||
|
||
"Gravity Very Low"
|
||
{
|
||
"el" "Πολύ Μικρή"
|
||
}
|
||
|
||
"Set target on fire"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} καίγεται."
|
||
}
|
||
|
||
"Toggled FireBomb on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} είναι βόμβα φωτιάς."
|
||
}
|
||
|
||
"Froze target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} πάγωσε."
|
||
}
|
||
|
||
"Toggled FreezeBomb on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} είναι βόμβα πάγου."
|
||
}
|
||
|
||
"Toggled beacon on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} εκπέμπει κύκλους."
|
||
}
|
||
|
||
"Toggled TimeBomb on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} είναι κινητή βόμβα."
|
||
}
|
||
|
||
"Toggled noclip on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} εξαϋλώθηκε."
|
||
}
|
||
|
||
"Toggled drug on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} μέθυσε."
|
||
}
|
||
|
||
"Set blind on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} τυφλώθηκε."
|
||
}
|
||
|
||
"Set gravity on target"
|
||
{
|
||
"el" "O/H {1} έχει άλλη βαρύτητα."
|
||
}
|
||
|
||
"Till Explodes"
|
||
{
|
||
"el" "{2} δευτερόλεπτα μέχρι ο/η {1} να εκραγεί."
|
||
}
|
||
|
||
"Unfrozen"
|
||
{
|
||
"el" "Μόλις ξεπαγώσατε."
|
||
}
|
||
|
||
"You will be unfrozen"
|
||
{
|
||
"el" "Θα ξεπαγώσετε σε {1} δευτερόλεπτα."
|
||
}
|
||
|
||
}
|