48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
169 lines
2.2 KiB
Plaintext
169 lines
2.2 KiB
Plaintext
"Phrases"
|
|
{
|
|
"Burn player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Queimar jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"FireBomb player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Bomba de fogo no jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"Freeze player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Congelar jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"FreezeBomb player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Bomba de gelo no jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"TimeBomb player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Bomba-relógio no jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"Beacon player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Sinalizar jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"NoClip player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Alterar NoClip em jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Cegar jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"Drug player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Drogar jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity player"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade do jogador"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind amount"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Quanto?"
|
|
}
|
|
|
|
"Fully blind"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Totalmente cego"
|
|
}
|
|
|
|
"Half blind"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Parcialmente cego"
|
|
}
|
|
|
|
"No blind"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Visão normal"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity amount"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade?"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very High"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade muito alta"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity High"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade alta"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Normal"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade normal"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Low"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade alta"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very Low"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Gravidade muito baixa"
|
|
}
|
|
|
|
"Set target on fire"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- Foi ateado um fogo em {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FireBomb on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- A bomba de fogo em {1} foi alterada."
|
|
}
|
|
|
|
"Froze target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- {1} foi congelado(a)."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FreezeBomb on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- A bomba de gelo em {1} foi alterada."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled beacon on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- O sinalizador em {1} foi alterado. "
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled TimeBomb on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- A bomba-relógio em {1} foi alterada."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled noclip on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- Os valores de noclip em {1} foram alterados."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled drug on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- As drogas em {1} foram alteradas."
|
|
}
|
|
|
|
"Set blind on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- {1} foi cegado(a)."
|
|
}
|
|
|
|
"Set gravity on target"
|
|
{
|
|
"pt_p" "- A gravidade de {1} foi alterada."
|
|
}
|
|
|
|
"Till Explodes"
|
|
{
|
|
"pt_p" "{2} segundos até que {1} expluda."
|
|
}
|
|
|
|
"Unfrozen"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Foste descongelado."
|
|
}
|
|
|
|
"You will be unfrozen"
|
|
{
|
|
"pt_p" "Serás descongelado dentro de {1} segundos."
|
|
}
|
|
|
|
}
|