48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
169 lines
2.0 KiB
Plaintext
169 lines
2.0 KiB
Plaintext
"Phrases"
|
|
{
|
|
"Burn player"
|
|
{
|
|
"nl" "Zet speler in vuur"
|
|
}
|
|
|
|
"FireBomb player"
|
|
{
|
|
"nl" "Maak speler een vuurbom"
|
|
}
|
|
|
|
"Freeze player"
|
|
{
|
|
"nl" "Bevries speler"
|
|
}
|
|
|
|
"FreezeBomb player"
|
|
{
|
|
"nl" "Maak speler een vriesbom"
|
|
}
|
|
|
|
"TimeBomb player"
|
|
{
|
|
"nl" "Maak speler tijdbom"
|
|
}
|
|
|
|
"Beacon player"
|
|
{
|
|
"nl" "Beacon speler"
|
|
}
|
|
|
|
"NoClip player"
|
|
{
|
|
"nl" "NoClip speler"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind player"
|
|
{
|
|
"nl" "Maak speler blind"
|
|
}
|
|
|
|
"Drug player"
|
|
{
|
|
"nl" "Drug een speler"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity player"
|
|
{
|
|
"nl" "Zwaartekracht speler"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind amount"
|
|
{
|
|
"nl" "Hoe blind?"
|
|
}
|
|
|
|
"Fully blind"
|
|
{
|
|
"nl" "Volledig blind"
|
|
}
|
|
|
|
"Half blind"
|
|
{
|
|
"nl" "Half blind"
|
|
}
|
|
|
|
"No blind"
|
|
{
|
|
"nl" "Niet blind"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity amount"
|
|
{
|
|
"nl" "Zwaartekracht?"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very High"
|
|
{
|
|
"nl" "Zeer Hoge Zwaartekracht"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity High"
|
|
{
|
|
"nl" "Hoge Zwaartekracht"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Normal"
|
|
{
|
|
"nl" "Normale Zwaartekracht"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Low"
|
|
{
|
|
"nl" "Lage Zwaartekracht"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very Low"
|
|
{
|
|
"nl" "Zeer Lage Zwaartekracht"
|
|
}
|
|
|
|
"Set target on fire"
|
|
{
|
|
"nl" "Zet {1} in vuur."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FireBomb on target"
|
|
{
|
|
"nl" "tijdbom veranderd voor {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Froze target"
|
|
{
|
|
"nl" "{1} bevroren. "
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FreezeBomb on target"
|
|
{
|
|
"nl" "vriesbom veranderd voor {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled beacon on target"
|
|
{
|
|
"nl" "beacon veranderd voor {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled TimeBomb on target"
|
|
{
|
|
"nl" "tijdbom veranderd voor {2}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled noclip on target"
|
|
{
|
|
"nl" "noclip veranderd voor {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled drug on target"
|
|
{
|
|
"nl" "drugs veranderd voor {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Set blind on target"
|
|
{
|
|
"nl" "blind gebruikt op {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Set gravity on target"
|
|
{
|
|
"nl" "stel {1}'s zwaartekracht in."
|
|
}
|
|
|
|
"Till Explodes"
|
|
{
|
|
"nl" "{2} seconden totdat {1} explodeert."
|
|
}
|
|
|
|
"Unfrozen"
|
|
{
|
|
"nl" "Je bent nu bevroren."
|
|
}
|
|
|
|
"You will be unfrozen"
|
|
{
|
|
"nl" "Je zult ontdooien in {1} seconden."
|
|
}
|
|
|
|
}
|