48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
169 lines
2.2 KiB
Plaintext
169 lines
2.2 KiB
Plaintext
"Phrases"
|
|
{
|
|
"Burn player"
|
|
{
|
|
"it" "Incendia un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"FireBomb player"
|
|
{
|
|
"it" "Bomba incendiaria su un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"Freeze player"
|
|
{
|
|
"it" "Congela un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"FreezeBomb player"
|
|
{
|
|
"it" "Bomba congelante su un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"TimeBomb player"
|
|
{
|
|
"it" "Bomba a tempo su un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"Beacon player"
|
|
{
|
|
"it" "Tracciante su un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"NoClip player"
|
|
{
|
|
"it" "Noclip su un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind player"
|
|
{
|
|
"it" "Acceca un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"Drug player"
|
|
{
|
|
"it" "Droga un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity player"
|
|
{
|
|
"it" "Gravità su un giocatore"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind amount"
|
|
{
|
|
"it" "Quanto accecato?"
|
|
}
|
|
|
|
"Fully blind"
|
|
{
|
|
"it" "Completamente accecato"
|
|
}
|
|
|
|
"Half blind"
|
|
{
|
|
"it" "Parzialmente accecato"
|
|
}
|
|
|
|
"No blind"
|
|
{
|
|
"it" "Nessun accecamento"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity amount"
|
|
{
|
|
"it" "Gravità?"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very High"
|
|
{
|
|
"it" "Gravità molto alta"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity High"
|
|
{
|
|
"it" "Alta gravità"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Normal"
|
|
{
|
|
"it" "Gravità normale"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Low"
|
|
{
|
|
"it" "Bassa gravità"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very Low"
|
|
{
|
|
"it" "Gravità molto bassa"
|
|
}
|
|
|
|
"Set target on fire"
|
|
{
|
|
"it" "{1} è stato incendiato."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FireBomb on target"
|
|
{
|
|
"it" "Attivata/disattivata la bomba incendiaria su {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Froze target"
|
|
{
|
|
"it" "{1} è stato congelato."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FreezeBomb on target"
|
|
{
|
|
"it" "Attivata/disattivata la bomba congelante su {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled beacon on target"
|
|
{
|
|
"it" "Attivato/disattivato il tracciante su {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled TimeBomb on target"
|
|
{
|
|
"it" "Attivata/disattivata la bomba a tempo su {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled noclip on target"
|
|
{
|
|
"it" "Attivato/disattivato il noclip su {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled drug on target"
|
|
{
|
|
"it" "Attivata/disattivata la droga su {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Set blind on target"
|
|
{
|
|
"it" "{1} è stato accecato."
|
|
}
|
|
|
|
"Set gravity on target"
|
|
{
|
|
"it" "La gravità di {1} è stata modificata."
|
|
}
|
|
|
|
"Till Explodes"
|
|
{
|
|
"it" "{2} secondo/i prima che {1} esploda."
|
|
}
|
|
|
|
"Unfrozen"
|
|
{
|
|
"it" "Sei stato scongelato."
|
|
}
|
|
|
|
"You will be unfrozen"
|
|
{
|
|
"it" "Verrai scongelato tra {1} secondo/i."
|
|
}
|
|
|
|
}
|