sourcemod/translations/ko/mapchooser.phrases.txt
Kyle Sanderson 48150e0c7a
Bring languages into the tree (#1625)
* translations: bring languages into tree

* Update translation phrases changed since 2021

* Update packaging script to include all translations

* Update languages.cfg

* Add Latin American Spanish translations

This is a copy of spanish for now.

* Ignore "en" when looking for translation folders

English is the default and doesn't use a subfolder.

* Only add each translation folder once

Korean "ko" is in there twice.

* Compare language coverage to english

All phrases are compared to the english baseline files and any differences
are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for
an easier overview.

Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser!

* Add link to README

---------

Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
2023-03-29 16:23:05 +02:00

49 lines
983 B
Plaintext

"Phrases"
{
"Vote Nextmap"
{
"ko" "다음 맵을 결정하기 위한 투표!"
}
"Nextmap Voting Started"
{
"ko" "다음 맵을 결정하기 위한 투표가 시작되었습니다."
}
"Nextmap Voting Finished"
{
"ko" "맵 투표가 끝났습니다. 다음 맵은 {1} 이 될 것입니다. ({3}표의 {2}%%를 받았습니다)"
}
"Current Map Extended"
{
"ko" "현재 맵을 연장합니다. ({2}표의 {1}%%를 받았습니다)"
}
"Extend Map"
{
"ko" "지금 맵을 더 하자"
}
"Dont Change"
{
"ko" "바꾸지 말자"
}
"Current Map Stays"
{
"ko" "현재 맵을 계속 합니다! 투표로 결정되었습니다! ({2}표의 {1}%%를 받았습니다)"
}
"Changed Next Map"
{
"ko" "다음 맵을 \"{1}\" 로 바꾸었습니다."
}
"Starting Runoff"
{
"ko" "{1}%% 이상의 표를 받은 맵이 없으므로({2} [{3}%%] & {4} [{5}%%]), 결승 투표를 시작합니다"
}
}