sourcemod/translations/las/funcommands.phrases.txt
aept 4a6d29c9e2
Add missing latam phrases (#1968)
* Add missing latam phrases

* Fix latam phrases

Fixed some latam phrases to fit Latam dialect, previously were Spanish from Spain.
2023-04-09 15:09:43 +00:00

169 lines
2.1 KiB
Plaintext

"Phrases"
{
"Burn player"
{
"las" "Quemar jugador"
}
"FireBomb player"
{
"las" "Bomba de fuego"
}
"Freeze player"
{
"las" "Congelar jugador"
}
"FreezeBomb player"
{
"las" "Bomba congelante"
}
"TimeBomb player"
{
"las" "Bomba de tiempo"
}
"Beacon player"
{
"las" "Balizar jugador"
}
"NoClip player"
{
"las" "Dar NoClip a jugador"
}
"Blind player"
{
"las" "Cegar jugador"
}
"Drug player"
{
"las" "Drogar jugador"
}
"Gravity player"
{
"las" "Gravedad de jugador"
}
"Blind amount"
{
"las" "¿Cuánto de ciego?"
}
"Fully blind"
{
"las" "Cegar completamente"
}
"Half blind"
{
"las" "Cegar por la mitad"
}
"No blind"
{
"las" "No cegar"
}
"Gravity amount"
{
"las" "Gravedad?"
}
"Gravity Very High"
{
"las" "Gravedad muy alta"
}
"Gravity High"
{
"las" "Gravedad alta"
}
"Gravity Normal"
{
"las" "Gravedad normal"
}
"Gravity Low"
{
"las" "Gravedad baja"
}
"Gravity Very Low"
{
"las" "Gravedad muy baja"
}
"Set target on fire"
{
"las" "Prendido fuego a {1}."
}
"Toggled FireBomb on target"
{
"las" "bomba de fuego (des)activada sobre {1}."
}
"Froze target"
{
"las" "{1} congelado."
}
"Toggled FreezeBomb on target"
{
"las" "bomba congelante (des)activada sobre {1}."
}
"Toggled beacon on target"
{
"las" "baliza (des)activada sobre {1}. "
}
"Toggled TimeBomb on target"
{
"las" "bomba de tiempo (des)activada sobre {1}."
}
"Toggled noclip on target"
{
"las" "noclip (des)activado sobre {1}."
}
"Toggled drug on target"
{
"las" "drogas (des)activadas sobre {1}. "
}
"Set blind on target"
{
"las" "{1} cegado."
}
"Set gravity on target"
{
"las" "gravedad de {1} cambiada."
}
"Till Explodes"
{
"las" "{2} segundos hasta que {1} explote."
}
"Unfrozen"
{
"las" "Has sido descongelado."
}
"You will be unfrozen"
{
"las" "Serás descongelado en {1} segundos."
}
}