48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
89 lines
1.2 KiB
Plaintext
89 lines
1.2 KiB
Plaintext
"Phrases"
|
||
{
|
||
"No Access"
|
||
{
|
||
"ua" "У вас немає доступу до цієї команди"
|
||
}
|
||
|
||
"Back"
|
||
{
|
||
"ua" "Назад"
|
||
}
|
||
|
||
"Next"
|
||
{
|
||
"ua" "Наступна"
|
||
}
|
||
|
||
"Exit"
|
||
{
|
||
"ua" "Вихід"
|
||
}
|
||
|
||
"Previous"
|
||
{
|
||
"ua" "Попередня"
|
||
}
|
||
|
||
"all players"
|
||
{
|
||
"ua" "всі гравці"
|
||
}
|
||
|
||
"all humans"
|
||
{
|
||
"ua" "всі люди"
|
||
}
|
||
|
||
"all bots"
|
||
{
|
||
"ua" "всі боти"
|
||
}
|
||
|
||
"all dead players"
|
||
{
|
||
"ua" "всі мертві гравці"
|
||
}
|
||
|
||
"all alive players"
|
||
{
|
||
"ua" "всі живі гравці"
|
||
}
|
||
|
||
"_s"
|
||
{
|
||
"ua" "{1}"
|
||
}
|
||
|
||
"all spectators"
|
||
{
|
||
"ua" "всі глядачі"
|
||
}
|
||
|
||
"Vote Count"
|
||
{
|
||
"ua" "Голосів: {1}/{2}, залишилось {3}"
|
||
}
|
||
|
||
"Voted For"
|
||
{
|
||
"ua" "Гравець {1} проголосував за {2}"
|
||
}
|
||
|
||
"Changed Vote"
|
||
{
|
||
"ua" "Гравець {1} змінив свій голос на {2}"
|
||
}
|
||
|
||
"No Vote"
|
||
{
|
||
"ua" "Нема голосування"
|
||
}
|
||
|
||
"Name Reserved"
|
||
{
|
||
"ua" "Ваше ім'я зарезервовано, введіть пароль щоб його використовувати."
|
||
}
|
||
|
||
}
|