48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
169 lines
2.2 KiB
Plaintext
169 lines
2.2 KiB
Plaintext
"Phrases"
|
|
{
|
|
"Burn player"
|
|
{
|
|
"lt" "Uždegti žaidėją"
|
|
}
|
|
|
|
"FireBomb player"
|
|
{
|
|
"lt" "Degančios bombos žaidėjas"
|
|
}
|
|
|
|
"Freeze player"
|
|
{
|
|
"lt" "Sušaldyti žaidėją"
|
|
}
|
|
|
|
"FreezeBomb player"
|
|
{
|
|
"lt" "Šaldomosios bombos žaidėjas"
|
|
}
|
|
|
|
"TimeBomb player"
|
|
{
|
|
"lt" "Laiko bomba žaidėjas"
|
|
}
|
|
|
|
"Beacon player"
|
|
{
|
|
"lt" "Švyturiuojantis žaidėjas"
|
|
}
|
|
|
|
"NoClip player"
|
|
{
|
|
"lt" "NoClip žaidėjas"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind player"
|
|
{
|
|
"lt" "Apakinti žaidėją"
|
|
}
|
|
|
|
"Drug player"
|
|
{
|
|
"lt" "Apsvaiginti žaidėją"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity player"
|
|
{
|
|
"lt" "Žaidėjas su nestandartine gravitacija"
|
|
}
|
|
|
|
"Blind amount"
|
|
{
|
|
"lt" "Kiek apakinti?"
|
|
}
|
|
|
|
"Fully blind"
|
|
{
|
|
"lt" "Visiškai aklas"
|
|
}
|
|
|
|
"Half blind"
|
|
{
|
|
"lt" "Pusiau apakintas"
|
|
}
|
|
|
|
"No blind"
|
|
{
|
|
"lt" "Neapakintas"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity amount"
|
|
{
|
|
"lt" "Gravitacija?"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very High"
|
|
{
|
|
"lt" "Gravitacija labai didelė"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity High"
|
|
{
|
|
"lt" "Gravitacija didelė"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Normal"
|
|
{
|
|
"lt" "Gravitacija standartinė"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Low"
|
|
{
|
|
"lt" "Gravitacija maža"
|
|
}
|
|
|
|
"Gravity Very Low"
|
|
{
|
|
"lt" "Gravitacija labai maža"
|
|
}
|
|
|
|
"Set target on fire"
|
|
{
|
|
"lt" "{1} buvo padegtas."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FireBomb on target"
|
|
{
|
|
"lt" "įjungta ugnies bomba žaidėjui {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Froze target"
|
|
{
|
|
"lt" "sušalo {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled FreezeBomb on target"
|
|
{
|
|
"lt" "įjungta sušaldymo bomba žaidėjui {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled beacon on target"
|
|
{
|
|
"lt" "įjungtas švyturiavimas žaidėjui {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled TimeBomb on target"
|
|
{
|
|
"lt" "įjungta laiko bomba žaidėjui {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled noclip on target"
|
|
{
|
|
"lt" "įjungtas noclip žaidėjui {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Toggled drug on target"
|
|
{
|
|
"lt" "įjungtas apsvaiginimas žaidėjui {1}"
|
|
}
|
|
|
|
"Set blind on target"
|
|
{
|
|
"lt" "žaidėjas {1} tapo aklas."
|
|
}
|
|
|
|
"Set gravity on target"
|
|
{
|
|
"lt" "nustatė {1} gravitaciją."
|
|
}
|
|
|
|
"Till Explodes"
|
|
{
|
|
"lt" "{2} sekundžių(ės) iki {1} sprogs."
|
|
}
|
|
|
|
"Unfrozen"
|
|
{
|
|
"lt" "Jūs buvote atšildytas"
|
|
}
|
|
|
|
"You will be unfrozen"
|
|
{
|
|
"lt" "Jūs būsite atšildytas po {1} sekundžių"
|
|
}
|
|
|
|
}
|