sourcemod/translations/zho/common.phrases.txt
peace-maker 008fbf78a5
Cleanup the translation files (#1962)
* Remove obsolete slapslay.phrases.txt

That plugin isn't in the stock arsenal since forever.

* Remove "Dead Player Rename" phrase

Unused since #313

* Remove nominations phrases from rockthevote

Those phrases were moved to their own nominations.phrases.txt

* Remove "Next Map" phrase from nextmap.phrases.txt

It was moved to basetriggers.phrases.txt

* Remove unused phrases from common.phrases.txt

Only "Slapped Player" was moved to funvotes.phrases.txt

* Delete empty phrase files

* Fix workflow python version selection

3.10 would select Python 3.1 and fail

* Deduplicate "Please select a map" phrase

Only keep it in the plugin.basecommands.txt file and remove it from the basevotes.phrases.txt.

Both plugins using the phrase load the basecommands phrases.

* Allow manual triggering of translations action

* Actually use the nextmap phrases

They were never referenced in the plugin. The "ago" phrase doesn't work the way it is and needs more rethinking.
2023-03-30 01:13:40 +02:00

234 lines
3.3 KiB
Plaintext

"Phrases"
{
"Yes"
{
"zho" "是"
}
"No"
{
"zho" "否"
}
"No matching client"
{
"zho" "未有發現符合條件的客戶端."
}
"No matching clients"
{
"zho" "未有發現符合條件的客戶端."
}
"More than one client matches"
{
"zho" "多於一個客戶端符合條件 \"{1}\""
}
"More than one client matched"
{
"zho" "多於一個客戶端符合提供條件"
}
"Player no longer available"
{
"zho" "該玩家已不何選取."
}
"Kick player"
{
"zho" "踢出玩家"
}
"Kicked by admin"
{
"zho" "被管理员踢出"
}
"Changing map"
{
"zho" "正在更換地圖至 {1} ... "
}
"Map was not found"
{
"zho" "未尋找到地圖 {1}"
}
"Unable to target"
{
"zho" "你不可以訂定該玩家."
}
"Name"
{
"zho" "名稱"
}
"Access"
{
"zho" "使用權限"
}
"See console for output"
{
"zho" "請參看控制台的輸出."
}
"Cannot target bot"
{
"zho" "無法對機器人 (Bot) 發出該指令 "
}
"Unable to find cvar"
{
"zho" "無法找到 cvar: {1}"
}
"No access to cvar"
{
"zho" "你無權設置該項 cvar."
}
"Value of cvar"
{
"zho" "cvar {1} 的值為 {2}"
}
"Cvar changed"
{
"zho" "cvar \"{1}\" 已更改為 \"{2}\""
}
"Config not found"
{
"zho" "未發現設定文件 \"{1}\" "
}
"Executed config"
{
"zho" "設定 \"{1}\" 己執行"
}
"Admin cache refreshed"
{
"zho" "管理員緩衝資料已刷新"
}
"Invalid Amount"
{
"zho" "所指定之數量無效"
}
"Cannot be performed on dead"
{
"zho" "該動作無法在死亡的客戶端 \"{1}\" 上進行"
}
"Player has since died"
{
"zho" "指令無法執行, 玩家已死亡."
}
"Vote in Progress"
{
"zho" "現有投票進行中."
}
"Vote Not In Progress"
{
"zho" "現在並無投票進行中."
}
"Cancelled Vote"
{
"zho" "投票已取消."
}
"Cancel vote"
{
"zho" "取消投票"
}
"Vote Select"
{
"zho" "{1} 選擇了 {2}. "
}
"No Votes Cast"
{
"zho" "未有收到任何投票."
}
"Vote Delay Minutes"
{
"zho" "你必須再等 {1} 分鐘才能發動另一輪投票."
}
"Vote Delay Seconds"
{
"zho" "你必須再等 {1} 秒才能發動另一輪投票."
}
"Could not connect to database"
{
"zho" "無法連接至數據庫"
}
"Failed to query database"
{
"zho" "查詢數據庫失敗"
}
"Invalid SteamID specified"
{
"zho" "你指定的 Steam ID 無效 (必須以 'STEAM_:' 開始) "
}
"Reload admins"
{
"zho" "重載管理員"
}
"Command is in-game only"
{
"zho" "該指令只能在遊戲界中(in-game)使用"
}
"Target must be dead"
{
"zho" "該指令只能用於已死的玩家."
}
"Target must be alive"
{
"zho" "該指令只能用於在生的玩家."
}
"Target is not in game"
{
"zho" "所指定的玩家尚未完全進入遊戲."
}
"Cannot participate in vote"
{
"zho" "你不能參與此次投票"
}
"Cannot change vote"
{
"zho" "你不能更改此次投票的選擇"
}
"On"
{
"zho" "開啟"
}
"Off"
{
"zho" "關閉"
}
}