sourcemod/translations/pt_p/common.phrases.txt
Kyle Sanderson 48150e0c7a
Bring languages into the tree (#1625)
* translations: bring languages into tree

* Update translation phrases changed since 2021

* Update packaging script to include all translations

* Update languages.cfg

* Add Latin American Spanish translations

This is a copy of spanish for now.

* Ignore "en" when looking for translation folders

English is the default and doesn't use a subfolder.

* Only add each translation folder once

Korean "ko" is in there twice.

* Compare language coverage to english

All phrases are compared to the english baseline files and any differences
are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for
an easier overview.

Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser!

* Add link to README

---------

Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
2023-03-29 16:23:05 +02:00

254 lines
3.9 KiB
Plaintext

"Phrases"
{
"Yes"
{
"pt_p" "Sim"
}
"No"
{
"pt_p" "Não"
}
"No matching client"
{
"pt_p" "Nenhum jogador encontrado."
}
"No matching clients"
{
"pt_p" "Nenhum jogador encontrado."
}
"More than one client matches"
{
"pt_p" "Mais de um jogador corresponde ao padrão \"{1}\""
}
"More than one client matched"
{
"pt_p" "Mais de um jogador corresponde ao padrão especificado."
}
"Player no longer available"
{
"pt_p" "O jogador selecionado não está mais disponível."
}
"Kick player"
{
"pt_p" "Expulsar jogador"
}
"Kicked by admin"
{
"pt_p" "Expulso por administrador"
}
"Changing map"
{
"pt_p" "A mudar mapa para {1}..."
}
"Map was not found"
{
"pt_p" "O mapa {1} não foi encontrado."
}
"Unable to target"
{
"pt_p" "Não podes ter esse jogador como alvo."
}
"Name"
{
"pt_p" "Nome"
}
"Access"
{
"pt_p" "Acesso"
}
"See console for output"
{
"pt_p" "Verifica a consola para veres a resposta."
}
"Cannot target bot"
{
"pt_p" "Este comando não pode ser aplicado num bot."
}
"Unable to find cvar"
{
"pt_p" "Cvar {1} não encontrada"
}
"No access to cvar"
{
"pt_p" "Não tens acesso a esta cvar."
}
"Value of cvar"
{
"pt_p" "Valor da cvar \"{1}\": \"{2}\""
}
"Cvar changed"
{
"pt_p" "Cvar \"{1}\" alterada para \"{2}\"."
}
"Config not found"
{
"pt_p" "Ficheiro de configurações \"{1}\" não encontrado."
}
"Executed config"
{
"pt_p" "Configuração \"{1}\" executada."
}
"Admin cache refreshed"
{
"pt_p" "A cache de administradores foi atualizada."
}
"Invalid Amount"
{
"pt_p" "Quantidade inválida especificada."
}
"Cannot be performed on dead"
{
"pt_p" "Esta ação não pode ser aplicada no jogador morto \"{1}\""
}
"Player has since died"
{
"pt_p" "A ação não pode ser aplicada pois o jogador morreu desde então."
}
"Vote in Progress"
{
"pt_p" "Uma votação já está a decorrer."
}
"Vote Not In Progress"
{
"pt_p" "Não há nenhuma votação a decorrer de momento."
}
"Cancelled Vote"
{
"pt_p" "Votação cancelada."
}
"Cancel vote"
{
"pt_p" "Cancelar votação"
}
"Vote Select"
{
"pt_p" "{1} escolheu {2}."
}
"No Votes Cast"
{
"pt_p" "Nenhum voto foi computado."
}
"Vote Delay Minutes"
{
"pt_p" "Precisas de esperar {1} minutos antes de iniciares outra votação."
}
"Vote Delay Seconds"
{
"pt_p" "Precisas de esperar {1} segundos antes de iniciares outra votação."
}
"Could not connect to database"
{
"pt_p" "Não foi possível estabelecer ligação à base de dados."
}
"Failed to query database"
{
"pt_p" "Falha ao consultar a base de dados."
}
"Invalid SteamID specified"
{
"pt_p" "Especificaste um SteamID inválido (precisa de começar com 'STEAM_')."
}
"Reload admins"
{
"pt_p" "Recarregar administradores"
}
"Command is in-game only"
{
"pt_p" "Este comando só pode ser usado dentro do jogo."
}
"Target must be dead"
{
"pt_p" "Este comando só pode ser usado em jogadores mortos."
}
"Target must be alive"
{
"pt_p" "Este comando só pode ser usado em jogadores vivos."
}
"Target is not in game"
{
"pt_p" "O jogador selecionado ainda não está totalmente conectado."
}
"Played Sound"
{
"pt_p" "Som tocado para '{1}'"
}
"Slapped player"
{
"pt_p" "'{1}' foi esbofeteado(a)."
}
"Slayed player"
{
"pt_p" "'{1}' foi chacinado(a)."
}
"Kicked player"
{
"pt_p" "'{1}' foi expulso(a)"
}
"Cannot participate in vote"
{
"pt_p" "Não podes participar nesta votação."
}
"Cannot change vote"
{
"pt_p" "Não podes alterar a tua escolha nesta votação."
}
"On"
{
"pt_p" "Ligado"
}
"Off"
{
"pt_p" "Desligado"
}
}