48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
49 lines
610 B
Plaintext
49 lines
610 B
Plaintext
"Phrases"
|
|
{
|
|
"Slap player"
|
|
{
|
|
"lt" "Stuktelti žaidėją"
|
|
}
|
|
|
|
"Slap damage"
|
|
{
|
|
"lt" "Stuktelėjimo žala"
|
|
}
|
|
|
|
"Slay player"
|
|
{
|
|
"lt" "Patiesti žaidėją"
|
|
}
|
|
|
|
"Slapped target"
|
|
{
|
|
"lt" "Stukteltas {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Slayed target"
|
|
{
|
|
"lt" "Patiesė {1}."
|
|
}
|
|
|
|
"Name changed"
|
|
{
|
|
"lt" "Administratorius pakeitė Jūsų pseudonimą"
|
|
}
|
|
|
|
"Renamed target"
|
|
{
|
|
"lt" "Pakeistas {1} pseudonimas."
|
|
}
|
|
|
|
"Rename player"
|
|
{
|
|
"lt" "Pakeisti žaidėjo pseudonimą"
|
|
}
|
|
|
|
"Dead Player Rename"
|
|
{
|
|
"lt" "{1} bus pakeistas pseudonimas sekantį raundą."
|
|
}
|
|
|
|
}
|