48150e0c7a
* translations: bring languages into tree * Update translation phrases changed since 2021 * Update packaging script to include all translations * Update languages.cfg * Add Latin American Spanish translations This is a copy of spanish for now. * Ignore "en" when looking for translation folders English is the default and doesn't use a subfolder. * Only add each translation folder once Korean "ko" is in there twice. * Compare language coverage to english All phrases are compared to the english baseline files and any differences are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for an easier overview. Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser! * Add link to README --------- Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
49 lines
693 B
Plaintext
49 lines
693 B
Plaintext
"Phrases"
|
|
{
|
|
"Slap player"
|
|
{
|
|
"ko" "플레이어에게 피해 주기"
|
|
}
|
|
|
|
"Slap damage"
|
|
{
|
|
"ko" "입힐 피해"
|
|
}
|
|
|
|
"Slay player"
|
|
{
|
|
"ko" "플레이어 죽이기"
|
|
}
|
|
|
|
"Slapped target"
|
|
{
|
|
"ko" "{1} 님에게 피해를 주었습니다."
|
|
}
|
|
|
|
"Slayed target"
|
|
{
|
|
"ko" "{1} 님을 죽였습니다."
|
|
}
|
|
|
|
"Name changed"
|
|
{
|
|
"ko" "관리자가 당신의 이름을 바꾸었습니다"
|
|
}
|
|
|
|
"Renamed target"
|
|
{
|
|
"ko" "{1} 님의 이름을 바꾸었습니다."
|
|
}
|
|
|
|
"Rename player"
|
|
{
|
|
"ko" "플레이어 이름 바꾸기 "
|
|
}
|
|
|
|
"Dead Player Rename"
|
|
{
|
|
"ko" "{1} 님의 이름은 다음 라운드에 바뀔 것입니다."
|
|
}
|
|
|
|
}
|