sourcemod/translations/el/rockthevote.phrases.txt
Kyle Sanderson 48150e0c7a
Bring languages into the tree (#1625)
* translations: bring languages into tree

* Update translation phrases changed since 2021

* Update packaging script to include all translations

* Update languages.cfg

* Add Latin American Spanish translations

This is a copy of spanish for now.

* Ignore "en" when looking for translation folders

English is the default and doesn't use a subfolder.

* Only add each translation folder once

Korean "ko" is in there twice.

* Compare language coverage to english

All phrases are compared to the english baseline files and any differences
are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for
an easier overview.

Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser!

* Add link to README

---------

Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
2023-03-29 16:23:05 +02:00

104 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

"Phrases"
{
"Rock The Vote"
{
"el" "Άμεση Ψηφοφορία:"
}
"RTV Not Allowed"
{
"el" "Η Άμεση Ψηφοφορία δεν είναι ακόμα διαθέσιμη."
}
"RTV Started"
{
"el" "Η Άμεση Ψηφοφορία έχει ήδη ξεκινήσει."
}
"RTV Ended"
{
"el" "Η Άμεση Ψηφοφορία έχει ήδη τελειώσει, δεν μπορείτε να την ξαναρχίσετε ή να προτείνετε χάρτες."
}
"Already Voted"
{
"el" "Έχετε ήδη προτείνει για Άμεση Ψηφοφορία. ({1}/{2} ψήφοι)"
}
"Minimal Players Not Met"
{
"el" "Πολύ λίγοι παίκτες για Άμεση Ψηφοφορία."
}
"Map Already In Vote"
{
"el" "Ο χάρτης '{1}' είναι ήδη στη λίστα προτίμησης."
}
"Map Inserted"
{
"el" "Ο χάρτης '{1}' προστέθηκε στη λίστα προτίμησης."
}
"RTV Requested"
{
"el" "Ο/Η {1} Θέλει Άμεση Ψηφοφορία. ({2}/{3} ψήφοι)"
}
"RTV Vote Ready"
{
"el" "Άμεση Ψηφοφορία σε Εξέλιξη!"
}
"Don't Change"
{
"el" "Όχι αλλαγή χάρτη"
}
"Already Nominated"
{
"el" "Έχετε ήδη προτείνει έναν χάρτη."
}
"Max Nominations"
{
"el" "Δεν μπορείτε να προτείνετε άλλο χάρτη."
}
"Selected Map"
{
"el" "Ο/Η {1} επέλεξε {2}"
}
"No Votes"
{
"el" "Όχι αρκετές ψήφοι για Άμεση Ψηφοφορία, ο παρών χάρτης συνεχίζει."
}
"Current Map Stays"
{
"el" "Ο τρέχων χάρτης συνεχίζει! Η Άμεση Ψηφοφορία μίλησε!"
}
"Changing Maps"
{
"el" "Αλλαγή χάρτη σε {1}! Η Άμεση Ψηφοφορία μίλησε!"
}
"Map Already Nominated"
{
"el" "Ο χάρτης που διάλεξες είναι ήδη στη λίστα προτίμησης."
}
"Map Nominated"
{
"el" "O/H {1} προτείνει {2}."
}
"Nominate Title"
{
"el" "Προτείνετε Χάρτη:"
}
}