sourcemod/translations/ru/core.phrases.txt
Kyle Sanderson 48150e0c7a
Bring languages into the tree (#1625)
* translations: bring languages into tree

* Update translation phrases changed since 2021

* Update packaging script to include all translations

* Update languages.cfg

* Add Latin American Spanish translations

This is a copy of spanish for now.

* Ignore "en" when looking for translation folders

English is the default and doesn't use a subfolder.

* Only add each translation folder once

Korean "ko" is in there twice.

* Compare language coverage to english

All phrases are compared to the english baseline files and any differences
are reported. The differences are pushed to a Github Project as well for
an easier overview.

Thank you to @nosoop for sharing the Python SMC parser!

* Add link to README

---------

Co-authored-by: Peace-Maker <peace-maker@wcfan.de>
2023-03-29 16:23:05 +02:00

89 lines
1.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

"Phrases"
{
"No Access"
{
"ru" "У вас нет доступа к этой команде"
}
"Back"
{
"ru" "Назад"
}
"Next"
{
"ru" "Далее"
}
"Exit"
{
"ru" "Выход"
}
"Previous"
{
"ru" "Назад"
}
"all players"
{
"ru" "все игроки"
}
"all humans"
{
"ru" "все люди"
}
"all bots"
{
"ru" "все боты"
}
"all dead players"
{
"ru" "все мертвые игроки"
}
"all alive players"
{
"ru" "все живые игроки"
}
"_s"
{
"ru" "{1}"
}
"all spectators"
{
"ru" "все наблюдатели"
}
"Vote Count"
{
"ru" "Голоса: {1}/{2}, осталось {3}"
}
"Voted For"
{
"ru" "Игрок {1} проголосовал за {2}"
}
"Changed Vote"
{
"ru" "Игрок {1} изменил свой голос на {2}"
}
"No Vote"
{
"ru" "Нет госования"
}
"Name Reserved"
{
"ru" "Ваше имя зарезервировано, установите свой пароль чтобы использовать его"
}
}