sourcemod/translations/ko/mapchooser.phrases.txt

49 lines
983 B
Plaintext
Raw Normal View History

"Phrases"
{
"Vote Nextmap"
{
"ko" "다음 맵을 결정하기 위한 투표!"
}
"Nextmap Voting Started"
{
"ko" "다음 맵을 결정하기 위한 투표가 시작되었습니다."
}
"Nextmap Voting Finished"
{
"ko" "맵 투표가 끝났습니다. 다음 맵은 {1} 이 될 것입니다. ({3}표의 {2}%%를 받았습니다)"
}
"Current Map Extended"
{
"ko" "현재 맵을 연장합니다. ({2}표의 {1}%%를 받았습니다)"
}
"Extend Map"
{
"ko" "지금 맵을 더 하자"
}
"Dont Change"
{
"ko" "바꾸지 말자"
}
"Current Map Stays"
{
"ko" "현재 맵을 계속 합니다! 투표로 결정되었습니다! ({2}표의 {1}%%를 받았습니다)"
}
"Changed Next Map"
{
"ko" "다음 맵을 \"{1}\" 로 바꾸었습니다."
}
"Starting Runoff"
{
"ko" "{1}%% 이상의 표를 받은 맵이 없으므로({2} [{3}%%] & {4} [{5}%%]), 결승 투표를 시작합니다"
}
}