sourcemod/translations/el/mapchooser.phrases.txt

49 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

"Phrases"
{
"Vote Nextmap"
{
"el" "Ψηφίστε τον επόμενο χάρτη!"
}
"Nextmap Voting Started"
{
"el" "Η ψηφοφορία για τον επόμενο χάρτη έχει ξεκινήσει."
}
"Nextmap Voting Finished"
{
"el" "Η ψηφοφορία χάρτη τελείωσε. Ο επόμενος χάρτης θα είναι {1}. (Συγκέντρωσε ποσοστό {2}%% με {3} ψήφους)"
}
"Current Map Extended"
{
"el" "Ο παρόν χάρτης επεκτάθηκε χρονικά. (Συγκέντρωσε ποσοστό {1}%% με {2} ψήφους)"
}
"Extend Map"
{
"el" "Επέκταση Παρόντος Χάρτη"
}
"Dont Change"
{
"el" "Όχι Αλλαγή Χάρτη"
}
"Current Map Stays"
{
"el" "Ο παρόν χάρτης συνεχίζει! Ο λαός μίλησε! (Συγκέντρωσε ποσοστό {1}%% με {2} ψήφους)"
}
"Changed Next Map"
{
"el" "Άλλαξε ο επόμενος χάρτης σε \"{1}\"."
}
"Starting Runoff"
{
"el" "Kανένας χάρτης δεν πήρε πάνω από το {1}%% των ψήφων ({2} [{3}%%] & {4} [{5}%%]), ξεκίνησε επαναληπτική ψηφοφορία"
}
}