sourcemod/translations/hu/funcommands.phrases.txt

169 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

"Phrases"
{
"Burn player"
{
"hu" "Játékos megégetése"
}
"FireBomb player"
{
"hu" "Játékos felrobbantása"
}
"Freeze player"
{
"hu" "Játékos lebénítása"
}
"FreezeBomb player"
{
"hu" "Bénítóbomba"
}
"TimeBomb player"
{
"hu" "Időzített bomba"
}
"Beacon player"
{
"hu" "Játékos megjelölése"
}
"NoClip player"
{
"hu" "Falonátjárás"
}
"Blind player"
{
"hu" "Játékos megvakítása"
}
"Drug player"
{
"hu" "Játékos belövése"
}
"Gravity player"
{
"hu" "Játékos súlyának megváltoztatása"
}
"Blind amount"
{
"hu" "Vakság mértéke?"
}
"Fully blind"
{
"hu" "Tejlesen vak"
}
"Half blind"
{
"hu" "Félig vak"
}
"No blind"
{
"hu" "Vakítás feloldása"
}
"Gravity amount"
{
"hu" "Gravitáció mértéke?"
}
"Gravity Very High"
{
"hu" "Nagyon magas gravitáció"
}
"Gravity High"
{
"hu" "Magas gravitáció"
}
"Gravity Normal"
{
"hu" "Normális gravitáció"
}
"Gravity Low"
{
"hu" "Alacsony gravitáció"
}
"Gravity Very Low"
{
"hu" "Nagyon alacsony gravitáció"
}
"Set target on fire"
{
"hu" "{1} meggyújtása"
}
"Toggled FireBomb on target"
{
"hu" "{1} bombáva lett"
}
"Froze target"
{
"hu" "{1} lebénítva"
}
"Toggled FreezeBomb on target"
{
"hu" "{1} bénítóbombáva lett"
}
"Toggled beacon on target"
{
"hu" "{1} megjelölve"
}
"Toggled TimeBomb on target"
{
"hu" "{1} időzített bomba lett"
}
"Toggled noclip on target"
{
"hu" "{1} átjárhat a falakon"
}
"Toggled drug on target"
{
"hu" "{1} bedrogozva"
}
"Set blind on target"
{
"hu" "{1} megvakítva"
}
"Set gravity on target"
{
"hu" "{1} súlyának megváltoztatása"
}
"Till Explodes"
{
"hu" "{1} {2} másodperc múlva felrobban"
}
"Unfrozen"
{
"hu" "Most már felolvadtál."
}
"You will be unfrozen"
{
"hu" "Felolvasztás {1} másodperc múlva."
}
}